SPECIALIST TRANSLATOR
(UPF)
Spanish <> German
English > German
CONFERENCE INTERPRETER (Comillas CIHS)
Spanish <> German
English <> German
BUSINESS INTERPRETER
(since 2006)
German <> Spanish
German <> English
SPECIALISED TRANSLATIONS
Spanish <> German
English > German
TECHNICAL TRANSLATIONS
CORPORATE DOCUMENTS
E-COMMERCE + MARKETING
CONFERENCE INTERPRETING
Spanish <> German
English <> German
WHISPERED & BUSINESS INTERPRETING
German <> Spanish
German <> English
Testimonials
Ursel Ranninger
„Ich kenne Barbara seit mehreren Jahren als zuverlässige Kollegin sowohl im Bereich der Simultanverdolmetschung (ES <> DE, EN > DE) als auch der Übersetzung und Revision allgemeiner, technischer und wissenschaftlicher Texte. Ihre Arbeit zeichnet sich stets durch sorgfältige Vorbereitung, Rückfragen bei Unklarheiten, Erstellung von Glossaren usw. aus, was für die Qualität ihrer Arbeit bürgt. Dies ist auch der Grund dafür, dass sie von ihren Kunden aber auch ihren Kabinenkollegen/innen sehr geschätzt wird.“
Mario León
Ivan Leontev
“Even though Barbara’s main speciality is oral translation, she is ridiculously attentive to details, style and tone in her texts. She has helped me many times to make successful German translations.”
Manuel Orellana Herruzo
“Barbara is an extremely dedicated worker of great integrity. She is highly motivated and takes the initiative to identify problems and devise solutions, she also is personable, easy to work with and she has the ability to inspire respect and cooperation in colleagues. I am so glad to give her my highest recommendation.”
Markus Linnert
“Frau Barbara Werderitsch ist seit Jahren als Dolmetscherin für die Krones Akademie tätig. Diese Übersetzungen sind stets zur vollsten Zufriedenheit des Schulungsleiters aber auch der Kunden. Durch Ihre langjährige Erfahrung kann sie auch komplexe technische Zusammenhänge einwandfrei übersetzen.”
Montserrat Guillamón
“En mi puesto como Asistente de la Dirección General de AMC España, contacté y contraté a Barbara por un periodo aproximado de dos años 2009 a 2011. Los servicios prestados por Barbara fueron la interpretación susurrada en las reuniones mensuales de Directivos, así como la interpretación simultánea en eventos a nivel nacional e internacional con motivo de la presentación de nuevos productos y viajes de incentivo. Adicionalmente colaboró en la traducción de la página web y otras traducciones puntuales.
Lo que me gustaría destacar de Barbara es su involucración para poder realizar su trabajo a la máxima perfección así como su empatía con las personas.”
Carolina López Garcia
“Barbara trabaja para nosotras como traductora de alemán desde hace más de un año, principalmente traduciendo textos de marketing para hoteles. Sus textos son de gran calidad, las entregas puntuales y siempre que tiene una duda pregunta para poder aclarar el significado original y ajustarse a las necesidades de nuestros clientes. Es una profesional muy seria y precisa.”
Andrew Towers
“Miss Werderitsch delivers excellent translating and interpreting services. By providing a steady flow of information and accurate documentation she has had a significant part in making the training a success. I would like to specifically stress her quickness in assimilating, and accurateness in reproducing complex, partly very technical contents as well as her considerable concentration capacity under difficultcircumstances and ability to adapt quickly to different personalities and situations.”
Diana Leyens
“When I worked with Barbara I got to know her as a very flexible and reliable person. She is working with so much engagement and enthusiasm that it is not only informative but also a pleasure listening to her simultaneous translation.”